Книга "Холодный дождь в Ливерпуле" 9 глава

Книга "Холодный дождь в Ливерпуле" 9 глава

.. В тот злосчастный вечер,- продолжал чуть позже Грейтли, прихлебывая пиво из необъемной кружки,- невесть откуда пришла гроза. Ветер выл так, что кровь стыла в жилах, с амбаров посрывало крыши. Ливень начался такой, что и не понять было, на земле мы живем или под водой.

Озеро вспучилось и двинуло к лесу, выворачивая с корнем деревья, размывая вал, за которым начинаются поля и фермы. Как сатана, предстал вдруг передо мной Мак Джой.

Да, поверьте мне на слово! Вижу, одни глаза его будто желтым огнем горят, одежда - в клочья, вся грудь и плечи в крови. Диким и странным таким голосом хрипит одно слово: « premature», « premature». Кстати, замечу, что темно было, как в могиле. Провода то все посрывало, только камин тлел, да молнии светились изредка.

Почудилось мне, вместо рук у него лапы с когтями скрюченными…А он все ближе и ближе, пена изо рта, волосы, как сейчас вижу, вверх поднялись и застыли так. Ветер взвыл тогда неистово, лопнуло стекло, камин задуло, будто и не было его вовсе. А глаза-то, глаза светятся и ко мне приближаются. Вот до сих пор понять не могу, как я тогда со страху не помер, мыслимо ли такое увидеть.

Завопил я, похлеще любого сатаны, выбил окно и побежал в сторону леса. Несколько раз я падал, но вставал и бежал опять. К своему ужасу я заметил, что приближаюсь к дому Мак Джоя и миссис Долли, но не нашел я в себе сил, чтобы не заглянуть в ярко светящиеся окна. Как не был я напуган, но свет удивил меня, повторяю, электричества ведь не было во всем Стипл-он.

Трясясь от озноба, страха и болезненного любопытства, граничащего с безумием, я приник к окну. Там ничего не было кроме яркого пламени, заполнившего комнаты дома от пола до потолка. Я отпрыгнул от окна, услыхав где-то сверху безумный, нечеловеческий смех.На крыше стояла миссис Джой в длинной белой ночной рубашке и махала руками, как птица, стремящаяся взлететь.

Языки пламени лизнули ее голые ноги, но она видимо не ощущала их. Змейки огня побежали по ее рубашке, и странный оскал ее безумной улыбки, под влиянием неведомой метаморфозы, предстал передо мной искаженный от страдания и безысходности лицом прекрасной мисс Долли, той, которая сводила всех с ума своей красотой.

Она узнала меня, но, видимо, не ждала уже никакой помощи, приняв весь этот кошмар, как должное. Я увидел полные горя и слез глаза несчастной женщины, пришедшей в себя за миг до смерти.

Мистер Грейтли беззвучно курил и провожал клубы дыма печальным взглядом. Нас он, казалось, больше не замечал. Потом вдруг повернулся к Роберту:- Да, наверное, вас интересует судьба мистера Мак Джоя?

-Конечно,- как-то не совсем естественно ответил мой друг, виновато пряча глаза,- как он воспринял все это?

- Да никак. Он и не узнал о пожаре,- сдавленно заговорил мистер Грейтли.

Казалось, что каждое слово он произносит с большим трудом, с почти физической болью. Тогда, я мог бы собрать людей. Вероятно, он за этим и прибегал ко мне. Да, точно. Я - трус и негодяй.

Одному ему было не под силу завалить брешь в плотине. Одному не под силу, но я мог бы тогда позвать Бена, Риччи , да и еще… Далась ему эта проклятая «premature» .

Нашли его наутро. Тело изуродовано, как после мясорубки. Да и немудрено, агент Джонсон из нашего околотка утверждал, что Мак Джой пытался собой закрыть эту чертову дырку в плотине. Мыслимо ли это? Ну да ладно, дело давнее,- уже спокойнее сказал мистер Грейтли, и лицо его посветлело.

-А то поле, где раньше росла « premature», я уже лет двадцать как засеял овсом. Да, Вы наверное видели? - обратился ко мне Грейтли.

-Видел ,-прохрипел я, подавленный каменным взглядом Роберта...