Песня была написана преимущественно Джоном Ленноном при участии Пола Маккартни.
Первоначальный вариант названия песни — "You Don’t Get Me". Джон называл эту песню «кошмаром» (1971) и «мусором» (1980), хотя очень сложно понять, что именно вызывало у него такие негативные эмоции. Слова действительно достаточно странные и, скорее всего, позаимствованы из ранних стихотворных работ Пола.
Это песня о человеке, которому чего не хватает, о ком‑то, кто вроде бы делает все круто, как и положено крутым людям, но по сути он неудачник. Возможно, это был намек на то, что думал о Поле сам Джон. Строчка "You say you’ve seen seven wonders" вполне может относиться к тому дню, когда The Beatles впервые попробовали марихуану в Нью‑Йорке. Полу тогда показалось, что он открыл самый важный секрет вселенной, смысл жизни, и он записал его на кусочке бумаги. На следующей день он прочитал «Существует семь уровней».
Принято считать, что песня адресована фронтмену группы Rolling Stones Мику Джеггеру и его подруге («bird») Марианне Фэйтфулл. «bird» — выражение из популярного сленга 60-х. Возможно, Леннон иронизировал по поводу не самого выдающегося вокала Марианны.
Первоначальный вариант названия песни — "You Don’t Get Me". Джон называл эту песню «кошмаром» (1971) и «мусором» (1980), хотя очень сложно понять, что именно вызывало у него такие негативные эмоции. Слова действительно достаточно странные и, скорее всего, позаимствованы из ранних стихотворных работ Пола.
Это песня о человеке, которому чего не хватает, о ком‑то, кто вроде бы делает все круто, как и положено крутым людям, но по сути он неудачник. Возможно, это был намек на то, что думал о Поле сам Джон. Строчка "You say you’ve seen seven wonders" вполне может относиться к тому дню, когда The Beatles впервые попробовали марихуану в Нью‑Йорке. Полу тогда показалось, что он открыл самый важный секрет вселенной, смысл жизни, и он записал его на кусочке бумаги. На следующей день он прочитал «Существует семь уровней».
Принято считать, что песня адресована фронтмену группы Rolling Stones Мику Джеггеру и его подруге («bird») Марианне Фэйтфулл. «bird» — выражение из популярного сленга 60-х. Возможно, Леннон иронизировал по поводу не самого выдающегося вокала Марианны.